在家庭的錄影中,留存著我年幼時期看著電視上的兒童節目和音樂節目時擺動身體的模樣。無論是初次海外旅行、和喜歡的人約會,還是為某人下廚的時候,就算是長大成人後,仍然不時地會童年時那樣擺動著身體。這時在體內的旋律只有自己能聽見,甚至可能無法回憶起。
正如英國19世紀詩人約翰·基茨(John Keats)的詩所言:「Heard melodies are sweet, but those unheard are sweeter.(聽得見的的旋律是美好的,但未聽見的更美好。)」人所見的視野不僅來自外部的感受,也包括了內在尚未形成的事物,這激發了我們的想像力。在為某事擺動身體之外,那段隨著「未聽見的旋律」搖晃身體的時光,似乎成為我生命的活力源泉。
當人們向社會的不公訴求或祈求時,我希望透過捕捉日常風景,重新詮釋成畫作,找到一條不需要訴諸暴力的解決之道。因此,我將這系列作品命名為「Unheard Melodies(未聽見的旋律)」。